Músicas bonitas em inglês com tradução: Top 15

Ouvir música é uma excelente maneira de aprender outro idioma. Escutando vários tipos de música – das mais clássicas aos novos sucessos -, você aprenderá não só o vocabulário mais básico, como gírias e expressões idiomáticas que são mais usadas atualmente.

Para lhe ajudar, fizemos uma seleção de 15 músicas, entre antigas e novas, com tradução, para você cantar, praticar e aprender muito.

Veja também Livros para ler em inglês

Confira nossa lista de músicas bonitas em inglês com tradução:

1. Berlin – Take my breath away
2. Bryan Adams – Heaven
3. Rod Stewart – I don’t wanna talk about it
4. Adele – Someone like you
5. Oasis – Wonderwall
6. Coldplay – Yellow
7. Bruno Mars – When I was your man
8. Miley Cyrus – Wrecking ball
9. Katy Perry – Roar
10. Avicii – Wake Me Up
11. Beyoncé – If I were a boy
12. Scorpions – Still loving you
13. Rihanna – Diamonds
14. The Cranberries – Linger
15. Christina Perri – A thousand years

1. Berlin – Take my breath away

Tire meu fôlego

Watching every motion
In my foolish lover’s game
On this endless ocean
Finally lovers know no shame
Turning and returning
To some secret place inside
Watching in slow motion
As you turn around and say

Take my breath away
Take my breath away

Observando cada movimento
Em meu jogo tolo de amantes
Neste oceano sem fim
Onde finalmente os amantes não sabem o que é culpa
Virando-se e voltando
Para dentro de algum lugar secreto
Observando em câmera lenta
Enquanto você se vira e diz

Tire meu fôlego
Tire meu fôlego

Watching I keep waiting
Still anticipating love
Never hesitating
To become the fated ones
Turning and returning
To some secret place to hide
Watching in slow motion
As you turn to me and say
My love

Take my breath away

Observando, eu continuo esperando
Ainda antecipando o amor
Nunca hesitando
Em tornar-nos predestinados a amar
Virando e voltando
Para dentro de algum lugar secreto
Observando em câmera lenta
Enquanto você se vira para mim e diz
Meu amor

Tire meu fôlego

Through the hourglass I saw you
In time you slipped away
When the mirror crashed I called you
And turned to hear you say
If only for today
I am unafraid

Take my breath away
Take my breath away

Através da ampulheta eu vi você
No momento em que você escapou
Quando o espelho quebrou eu chamei por você
E virei-me para ouvir você dizer
Só por hoje
Eu estou segura

Tire meu fôlego
Tire meu fôlego

Watching every motion
In this foolish lover’s game
Haunted by the notion
Somewhere there’s a love in flames
Turning and returning
To some secret place inside
Watching in slow motion
As you turn my way and say

Take my breath away

Observando cada movimento
Neste tolo jogo de amantes
Assombrada pela noção
De que, em algum lugar, há amor en chamas
Virando-se e voltando
Para dentro de algum lugar secreto
Observando em câmera lenta
Enquanto você se vira para meu lado e diz

Tire meu fôlego

2. Bryan Adams – Heaven

Paraíso

Oh! Thinking about all our younger years
There was only you and me
We were young and wild and free

Oh! Pensando em nossos tempos de juventude
Só tinha eu e você
nós éramos jovens, selvagens e livres

Now, nothing can take you away from me
We’ve been down that road before
But that’s over now
You keep me coming back for more

Agora, nada pode te tirar de mim
Nós já estivemos naquela estrada antes
Mas agora já acabou,
E você continua voltando pra ter mais

Baby, you’re all that I want
When you’re lying here in my arms
I’m finding it hard to believe
We’re in heaven
And love is all that I need
And I found it there in your heart
Isn’t too hard to see
We’re in heaven

Meu bem, você é tudo o que eu quero
Quando você está aqui deitada em meus braços
Eu acho isso difícil de acreditar
Estamos no paraíso
E o amor é tudo o que eu preciso
E eu o achei aqui em seu coração
Não é tão difícil enxergar
Estamos no paraíso

Oh, once in your life you find someone
Who will turn your world around
Bring you up when you’re feeling down

Oh, uma vez na sua vida você acha alguém
Que irá fazer seu mundo virar
Te colocar pra cima quando você sentir pra baixo

Yeah, nothing could change what you mean to me
Oh, there’s lots that I could say
But just hold me now
‘Cause our love will light the way

É, nada pode mudar o que você significa pra mim
Oh, tem muitas coisas que eu poderia dizer
Mas só me abrace agora
Porque o nosso amor irá iluminar o caminho

And, baby, you’re all that I want
When you’re lying here in my arms
I’m finding it hard to believe
We’re in heaven
And love is all that I need
And I found it there in your heart
Isn’t too hard to see
We’re in heaven

E, meu bem, você é tudo o que eu quero
Quando você está aqui deitada em meus braços
Eu acho isso difícil de acreditar
Estamos no paraíso
E o amor é tudo o que eu preciso
E eu o achei aqui em seu coração
Não é tão difícil enxergar
Estamos no paraíso

I’ve been waiting for so long
For something to arrive
For love to come along
Now, our dreams are coming true
Through the good times and the bad
Yeah, I’ll be standing there by you

Eu estive esperando por tanto tempo
Por alguma coisa que chegasse
Por um amor que viesse junto
Agora nossos sonhos estão se realizando
Através dos bons e dos maus momentos
É, eu estarei lá por você

And, baby, you’re all that I want
When you’re lying here in my arms
I’m finding it hard to believe
We’re in heaven
And love is all that I need
And I found it there in your heart
Isn’t too hard to see
We’re in heaven

E, meu bem, você é tudo o que eu quero
Quando você está aqui deitada em meus braços
Eu acho isso difícil de acreditar
Estamos no paraíso
E o amor é tudo o que eu preciso
E eu o achei aqui em seu coração
Não é tão difícil enxergar
Estamos no paraíso

Heaven…

You’re all that I want
You’re all that I need

Paraíso…

Você é tudo o que quero
Você é tudo o que preciso

3. Rod Stewart – I don’t wanna talk about it

Eu não quero conversar sobre isso

I can tell by your eyes
That you’ve probably been crying forever
And the stars in the sky don’t mean nothing
To you, they’re a mirror.

Eu posso dizer pelos seus olhos
Que você provavelmente esteve sempre chorando
E as estrelas no céu não significam nada
Para você, elas são um espelho.

I don’t wanna talk about it
How you’ve broke my heart
If I stay here just a little bit longer
If I stay, won’t you listen to my heart?
Oh, my heart…

Eu não quero conversar sobre isso
(Sobre) como você partiu meu coração
Se eu ficar aqui apenas um pouquinho mais
Se eu ficar, você não ouvirá meu coração?
Oh, meu coração…

If I stand all alone
Will the shadows hide the colors of my heart?
Blue for the tears, black for the night’s fears
The stars in the sky don’t mean nothing to you
They’re a mirror.

Se eu permanecer completamente sozinho
Irão as sombras esconder as cores do meu coração?
Azul para as lágrimas, preta para os medos noturnos
As estrelas no céu não significam nada para você
Elas são um espelho.

I don’t wanna talk about it, how you’ve broke my heart.
But if I stay here just a little bit longer,
If I stay here, won’t you listen to my heart?
Oh, my heart…

Eu não quero conversar sobre isso, o modo como você partiu meu coração.
Mas se eu ficar aqui apenas um pouquinho mais
Se eu ficar aqui, você não ouvirá meu coração?
Oh, meu coração…

4. Adele – Someone like you

Alguém Como Você

I heard that you’re settled down
That you found a girl and you’re married now
I heard that your dreams came true
Guess she gave you things, I didn’t give to you

Eu ouvi dizer que você se estabeleceu
Que você encontrou uma garota e agora está casado
Eu soube que seus sonhos se tornaram reais
Acho que ela lhe deu coisas que eu não lhe dei

Old friend
Why are you so shy
It ain’t like you to hold back
Or hide from the light

Velho amigo
Por que você está tão tímido?
Não é sua cara se conter
Ou se esconder da luz

I hate to turn up out of the blue uninvited
But I couldn’t stay away, I couldn’t fight it
I hoped you’d see my face and that you’d be reminded
That for me, it isn’t over

Eu odeio aparecer do nada, sem ser convidada
Mas eu não pude ficar longe, não consegui evitar
Eu tinha esperança de que você veria meu rosto e que você se lembraria
De que pra mim, não acabou

Never mind, I’ll find someone like you
I wish nothing but the best for you, too
Don’t forget me, I beg, I remember you said
Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead
Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead, yeah

Não importa, eu vou encontrar alguém como você
Não desejo nada além do melhor para você, também
Não me esqueça, eu imploro, eu lembro do que você disse:
Às vezes, o amor dura
Mas, às vezes em vez disso ele machuca
Às vezes, o amor dura
Mas, às vezes em vez disso ele machuca

You’d know how the time flies
Only yesterday was the time of our lives
We were born and raised in a summery haze
Bound by the surprise of our glory days

Você deveria saber como o tempo voa
Apenas ontem foi o melhor tempo das nossas vidas
Nascemos e nos criamos numa neblina de verão
Unidos pela surpresa dos nossos dias de glória

I hate to turn up out of the blue uninvited
But I couldn’t stay away, I couldn’t fight it
I hoped you’d see my face and that you’d be reminded
That for me, it isn’t over yet

Eu odeio aparecer do nada, sem ser convidada
Mas eu não pude ficar longe, não consegui evitar
Eu tinha esperança de que você veria meu rosto e que você se lembraria
De que pra mim, não acabou

Never mind, I’ll find someone like you
I wish nothing but the best for you, too
Don’t forget me, I beg, I remember you said
Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead, yeah

Não faz mal, eu vou encontrar alguém como você
Não desejo nada além do melhor para você também
Não me esqueça, eu imploro, eu lembro do que você disse:
Às vezes, o amor dura
Mas, às vezes em vez disso ele machuca

Nothing compares, no worries or cares
Regrets and mistakes they’re memories made
Who would have known how bitter-sweet this would taste

Nada se compara, não se preocupe ou se importe
Arrependimentos e erros são produzidos pelas lembranças
Quem poderia adivinhar o gosto amargo-doce que isso teria?

Never mind, I’ll find someone like you
I wish nothing but the best for you
Don’t forget me, I beg, I remembered you said
Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead

Não faz mal, eu vou encontrar alguém como você
Não desejo nada além do melhor para você também
Não me esqueça, eu imploro, eu lembro do que você disse:
Às vezes, o amor dura
Mas, às vezes em vez disso ele machuca

Never mind, I’ll find someone like you
I wish nothing but the best for you, too
Don’t forget me, I beg, I remembered you said
Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead
Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead, yeah, yeah

Não faz mal, eu vou encontrar alguém como você
Não desejo nada além do melhor para você também
Não me esqueça, eu imploro, eu lembro do que você disse:
Às vezes, o amor dura
Mas, às vezes em vez disso ele machuca
Às vezes, o amor dura
Mas, às vezes em vez disso ele machuca

5.  Oasis – Wonderwall

Protetora

Today is gonna be the day
That they’re gonna throw it back to you
By now you should’ve somehow
Realized what you gotta do
I don’t believe that anybody
Feels the way I do about you now

Hoje será o dia
Que eles vão jogar tudo de volta em você
Por enquanto você já deveria, de algum modo
Ter percebido o que deve fazer
Não acredito que alguém
Sinta o mesmo que eu sinto por você agora

Backbeat, the word was on the street
That the fire in your heart is out
I’m sure you’ve heard it all before
But you never really had a doubt
I don’t believe that anybody
Feels the way I do about you now

Andam dizendo por aí
Que o fogo no seu coração apagou
Tenho certeza que você já ouviu tudo isso antes
Mas você nunca tinha dúvida
Não acredito que alguém
Sinta o mesmo que eu sinto por você agora

And all the roads we have to walk are winding
And all the lights that lead us there are blinding
There are many things that I would like to say to you
But I don’t know how

E todas as estradas que temos que percorrer são tortuosas
E todas as luzes que nos levam até lá nos cegam
Existem muitas coisas que eu gostaria de te dizer
Mas não sei como

Because maybe
You’re gonna be the one that saves me
And after all
You’re my wonderwall

Porque talvez
Você vai ser aquela que me salva
E no final de tudo
Você é minha protetora

Today was gonna be the day
But they’ll never throw it back to you
By now you should’ve somehow
Realized what you’re not to do
I don’t believe that anybody
Feels the way I do about you now

Hoje seria o dia
Mas eles nunca vão jogar aquilo em você
Por enquanto você já deveria, de algum modo
Ter percebido o que você não deve fazer
Não acredito que alguém
Sinta o mesmo que eu sinto por você agora

And all the roads that lead you there were winding
And all the lights that light the way are blinding
There are many things that I would like to say to you
But I don’t know how

Todas as estradas que levam você até lá são tortuosas
Todas as luzes que iluminam o caminho nos cegam
Existem muitas coisas que eu gostaria de te dizer
Mas não sei como

I said maybe
You’re gonna be the one that saves me
And after all
You’re my wonderwall

Eu disse talvez
Você vai ser aquela que me salvará
E apesar de tudo
Você é minha protetora

I said maybe
You’re gonna be the one that saves me
And after all
You’re my wonderwall

Eu disse talvez
Você vai ser aquela que me salvará
E apesar de tudo
Você é minha protetora

6. Coldplay – Yellow

Amarelo

Look at the stars
Look how they shine for you
And everything you do
Yeah, they were all yellow

Olhe para as estrelas
Olhe como elas brilham para você
E para tudo o que você faz
Sim, elas eram todas amarelas

I came along
I wrote a song for you
And all the things you do
And it was called Yellow

Eu vim de longe
Eu escrevi uma canção para você
E todas as coisas que você faz
E foi chamada de “amarela”

So then I took my turn
Oh, what a thing to’ve done
And it was all Yellow

Então eu esperei minha vez
Oh, que coisa para se fazer
E era tudo amarelo

Your skin
Oh, yeah, your skin and bones
Turn into something beautiful
Do you know?
You know I love you so
You know I love you so

Sua pele
Oh, sim, sua pele e ossos
Transformaram-se em algo bonito
Você sabe?
Você sabe que eu te amo tanto
Você sabe que eu te amo tanto

I swam across
I jumped across for you
Oh, what a thing to do
‘Cos you were all yellow

Eu atravessei o oceano
Eu superei barreiras por você
Oh, que coisa a se fazer
Porque você estava toda amarela

I drew a line
I drew a line for you
Oh, what a thing to do
And it was all yellow

Eu tracei uma linha
Eu tracei a linha por você
Oh, que coisa a se fazer
E ela era toda amarela

And your skin
Oh, yeah, your skin and bones
Turn into something beautiful
Do you know?
For you I’d bleed myself dry
For you I’d bleed myself dry

Sua pele
Oh, sim, sua pele e ossos
Transformaram-se em algo bonito
Você sabe?
Por você eu sangraria completamente
Por você eu sangraria completamente

It’s true, look how they shine for you
Look how they shine for you
Look how they shine for…

É verdade, olhe como elas brilham para você
Olhe como elas brilham para você
Olhe como elas brilham para…

Look how they shine for you
Look how they shine for you
Look how they shine…

Olhe como elas brilham por você
Olhe como elas brilham por você
Olhe como elas brilham…

Look at the stars
Look how they shine for you
And all the things that you do

Olhe para as estrelas
Olhe como elas brilham para você
E todas as coisas que você faz

 

7.  Bruno Mars – When I was your man

Quando eu era o seu homem

Same bed, but it feels just a little bit bigger now
Our song on the radio, but it don’t sound the same
When our friends talk about you
All that it does is just tear me down
Cause my heart breaks a little
When I hear your name
And all just sounds like ooh, ooh, ooh, ooh, ooh

A mesma cama, mas parece um pouco maior agora
Nossa canção no rádio, mas ela não soa como antes
Quando nossos amigos falam sobre você
Tudo o que isso faz é me arruinar
Porque meu coração se parte um pouco
Quando ouço o seu nome
E tudo soa como oh, oh, oh, oh, oh

Too young, too dumb to realize
That I should’ve bought you flowers and held your hand
Should’ve give you all my hours when I had the chance
Take you to every party
Cause all you wanted to do was dance
Now my baby is dancing, but she’s dancing
With another man

Jovem demais, tolo demais para perceber
Que eu deveria ter lhe comprado flores e segurado sua mão
Deveria ter lhe dado as minhas horas quando tive a chance
Ter levado você a todas as festas
Porque tudo o que queria era dançar
Agora minha garota está dançando, mas está dançando
Com outro homem

My pride, my ego
My needs and my selfish ways
Caused a good strong woman like you
To walk out my life
Now I never, never get to clean up
The mess I made
And it haunts me every time I close my eyes
It all just sounds like ooh, ooh, ooh, ooh, ooh

Meu orgulho, meu ego
Minhas necessidades e meu jeito egoísta
Fizeram uma mulher boa e forte como você
Sair da minha vida
Agora nunca, nunca conseguirei limpar
A bagunça em que eu fiz
E me assombra sempre que fecho meus olhos
Tudo isso soa como oh, oh, oh, oh, oh

Too young, too dumb to realize
That I should’ve bought you flowers and held your hand
Should’ve give you all my hours when I had the chance
Take you to every party
Cause all you wanted to do was dance
Now my baby is dancing, but she’s dancing
With another man

Jovem demais, tolo demais para perceber
Que eu deveria ter lhe comprado flores e segurado sua mão
Deveria ter lhe dado as minhas horas quando tive a chance
Ter levado você a todas as festas
Porque tudo o que queria era dançar
Agora minha garota está dançando, mas está dançando
Com outro homem

Although it hurts
I’ll be the first to say that I was wrong
Oh, I know I’m probably much too late
To try and apologize for my mistakes
But I just want you to know
I hope he buys you flowers, I hope he holds your hand
Give you all his hours when he has the chance
Take you to every party cause I remember
How much you loved to dance
Do all the things I should’ve done
When I was your man

Apesar de doer
Serei o primeiro a dizer que eu estava errado
Oh, sei que provavelmente estou muito atrasado
Para tentar me desculpar pelos meus erros
Mas eu só quero que você saiba
Espero que ele lhe compre flores, que ele segure sua mão
Que lhe dê todas as suas horas quando tiver a chance
Que leve você a todas as festas porque eu me lembro
De quanto você amava dançar
Que faça todas as coisas que eu deveria ter feito
Quando eu era o seu homem

8. Miley Cyrus – Wrecking ball

Bola de demolição

We clawed, we chained our hearts in vain
We jumped, never asking why
We kissed, I fell under your spell
A love no one could deny

Nós arranhamos, acorrentamos nossos corações em vão
Pulamos, sem nunca perguntar por quê
Nós nos beijamos, eu caí no seu feitiço
Um amor que ninguém poderia negar

Don’t you ever say I just walked away
I will always want you
I can’t live a lie, running for my life
I will always want you

Nunca diga que eu apenas saí andando
Eu sempre vou querer você
Não posso viver uma mentira, fugindo pela minha vida
Eu sempre vou querer você

I came in like a wrecking ball
I never hit so hard in love
All I wanted was to break your walls
All you ever did was break me
Yeah, you, you wreck me

Eu cheguei como uma bola demolidora
Nunca tive um amor com tanta força
Tudo que eu queria era quebrar suas paredes
Tudo que você fez foi me quebrar
Sim você, você me destruiu

I put you high up in the sky
And now you’re not coming down
It slowly turned, you let me burn
And now we’re ashes on the ground

Eu coloquei você bem alto no céu
E agora, você não está descendo
Mudou lentamente, você me deixou queimar
E agora somos cinzas no chão

Don’t you ever say I just walked away
I will always want you
I can’t live a lie, running for my life
I will always want you

Nunca diga que eu apenas saí andando
Eu sempre vou querer você
Não posso viver uma mentira, fugindo pela minha vida
Eu sempre vou querer você

I came in like a wrecking ball
I never hit so hard in love
All I wanted was to break your walls
All you ever did was break me
I came in like a wrecking ball
Yeah, I just closed my eyes and swung
Left me crouching in a blaze and fall
All you ever did was break me
Yeah, you, you wreck me

Eu cheguei como uma bola demolidora
Nunca tive um amor com tanta força
Tudo que eu queria era quebrar suas paredes
Tudo que você fez foi me quebrar
Eu cheguei como uma bola demolidora
Sim, eu só fechei meus olhos e balancei
Me deixou abaixada no fogo e caiu
Tudo que você fez foi me quebrar
Sim você, você me destruiu

I never meant to start a war
I just wanted you to let me in
And instead of using force
I guess I should’ve let you in
I never meant to start a war
I just wanted you to let me in
I guess I should’ve let you in

Nunca tive a intenção de começar uma guerra
Só queria que você me deixasse entrar
E ao invés de usar força
Acho que devia tê-lo deixado entrar
Nunca tive a intenção de começar uma guerra
Só queria que você me deixasse entrar
Acho que devia tê-lo deixado entrar

Don’t you ever say I just walked away
I will always want you

Nunca diga que eu apenas saí andando
Eu sempre vou querer você

I came in like a wrecking ball
I never hit so hard in love
All I wanted was to break your walls
All you ever did was break me
I came in like a wrecking ball
Yeah, I just closed my eyes and swung
Left me crouching in a blaze and fall
All you ever did was break me
Yeah, you, you wreck me
Yeah, you, you wreck me

Eu cheguei como uma bola demolidora
Nunca tive um amor com tanta força
Tudo que eu queria era quebrar suas paredes
Tudo que você fez foi me quebrar
Eu cheguei como uma bola demolidora
Sim, eu só fechei meus olhos e balancei
Me deixou abaixada no fogo e caiu
Tudo que você fez foi me quebrar
Sim, você, você me destruiu
Sim, você, você me destruiu

9. Katy Perry – Roar

Rugir

I used to bite my tongue and hold my breath
Scared to rock the boat and make a mess
So I sat quietly, agree politely
I guess that I forgot I had a choice
I let you push me past the breaking point
I stood for nothing, so I fell for everything

Eu costumava morder minha língua e prender minha respiração
Tinha medo de virar o barco e fazer uma bagunça
Então eu sentava quieta, concordava educadamente
Acho que esqueci que eu tinha uma escolha
Deixei você me empurrar além do limite
Não me levantava para nada, então eu caía por tudo

You held me down, but I got up
Already brushing off the dust
You hear my voice, you hear that sound
Like thunder, gonna shake the ground
You held me down, but I got up
Get ready, ‘cause I’ve had enough
I see it all, I see it now

Você não me deixava levantar, mas me levantei
Já tirando a poeira
Você ouve minha voz, você ouve aquele barulho
Como um raio, vou fazer o seu chão tremer
Você não me deixava levantar, mas me levantei
Prepare-se, porque já cansei
Eu vejo tudo, eu vejo agora

I got the eye of the tiger, a fighter
Dancing through the fire
‘Cause I am a champion
And you’re gonna hear me roar
Louder, louder than a lion
‘Cause I am a champion
And you’re gonna hear me roar
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
You’re gonna hear me roar

Eu tenho o olho do tigre, uma lutadora
Dançando no fogo
Porque sou uma campeã
E você vai me ouvir rugir
Mais alto, mais alto do que um leão
Porque sou uma campeã
E você vai me ouvir rugir
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Você vai me ouvir rugir

Now I’m floating like a butterfly
Stinging like a bee, I earned my stripes
I went from zero, to my own hero

Agora flutuo como uma borboleta
Pico como uma abelha, ganhei minhas medalhas
Comecei do zero, para me tornar minha própria heroína

You held me down, but I got up
Already brushing off the dust
You hear my voice, your hear that sound
Like thunder, gonna shake your ground
You held me down, but I got up
Get ready, ’cause I’ve had enough
I see it all, I see it now

Você não me deixava levantar, mas me levantei
Já tirando a poeira
Você ouve minha voz, você ouve aquele barulho
Como um raio, vou fazer o seu chão tremer
Você me derrubou, mas me levantei
Prepare-se, porque já cansei
Eu vejo tudo, eu vejo agora

I got the eye of the tiger, a fighter, dancing through the fire
‘Cause I am a champion,
And you’re gonna hear me roar
Louder, louder than a lion
‘Cause I am a champion
And you’re gonna hear me roar
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
You’re gonna hear me roar
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
You’re gonna hear me roar

Eu tenho o olho do tigre, uma lutadora, dançando no fogo
Porque sou uma campeã
E você vai me ouvir rugir
Mais alto, mais alto do que um leão
Porque sou uma campeã
E você vai me ouvir rugir
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Você vai me ouvir rugir
Oh oh oh oh oh oh
Você vai me ouvir rugir

10. Avicii – Wake Me Up 

Acorde-me

Feeling my way through the darkness
Guided by a beating heart
I can’t tell where the journey will end
But I know where to start

Sentindo o meu caminho em meio à escuridão
Guiado pela batida de um coração
Não sei dizer onde a jornada vai acabar
Mas sei onde começar

They tell me I’m too young to understand
They say I’m caught up in a dream
Well, life will pass me by if I don’t open up my eyes
Well, that’s fine by me

Dizem-me que sou muito jovem para entender
Dizem que estou preso em um sonho
Bem, a vida vai passar por mim se eu não abrir meus olhos
Bem, tudo bem por mim

So wake me up when it’s all over
When I’m wiser and I’m older
All this time I was finding myself
And I didn’t know I was lost

Então, acorde-me quando tudo estiver acabado
Quando eu for mais sábio e mais velho
Todo este tempo eu estava procurando por mim mesmo
E não sabia que eu estava perdido

So wake me up when it’s all over
When I’m wiser and I’m older
All this time I was finding myself
And I didn’t know I was lost

Então, acorde-me quando tudo estiver acabado
Quando eu for mais sábio e mais velho
Todo este tempo eu estava procurando por mim mesmo
E não sabia que eu estava perdido

I tried carrying the weight of the world
But I only have two hands
I hope I get the chance to travel the world
But I don’t have any plans
I wish that I could stay forever this young
Not afraid to close my eyes
Life’s a game made for everyone
And love is a prize

Tentei carregar o peso do mundo
Mas só tenho duas mãos
Espero ter a chance de viajar o mundo
Mas não tenho nenhum plano
Gostaria de poder permanecer jovem assim para sempre
Sem medo de fechar os meus olhos
A vida é um jogo feito para todos
E o amor é um prêmio

So wake me up when it’s all over
When I’m wiser and I’m older
All this time I was finding myself
And I didn’t know I was lost

Então, acorde-me quando tudo estiver acabado
Quando eu for mais sábio e mais velho
Todo este tempo eu estava procurando por mim mesmo
E não sabia que eu estava perdido

So wake me up when it’s all over
When I’m wiser and I’m older
All this time I was finding myself
And I didn’t know I was lost

Então, acorde-me quando tudo estiver acabado
Quando eu for mais sábio e mais velho
Todo este tempo eu estava procurando por mim mesmo
E não sabia que eu estava perdido

11. Beyoncé – If I were a boy

Se eu fosse um garoto

If I were a boy even just for a day
I’d roll out of bed in the morning
And throw on what I wanted
And go drink beer with the guys

Se eu fosse um garoto nem que fosse por um dia
Levantaria da cama de manhã
E vestiria o que eu quisesse
E iria beber cerveja com os caras

And chase after girls
I’d kick it with who I wanted
And I’d never get confronted for it
‘Cause they stick up for me

E paqueraria garotas
Sairia com quem eu quisesse
E nunca teria que ser encarado por isso
Porque eles ficariam do meu lado

If I were a boy
I think I could understand
How it feels to love a girl
I swear I’d be a better man

Se eu fosse um garoto
Acho que entenderia
Como é amar uma garota
Juro que seria um homem melhor

I’d listen to her
‘Cause I know how it hurts
When you lose the one you wanted
‘Cause he’s taking you for granted
And everything you had got destroyed

Eu a escutaria
Porque sei como magoa
Quando você perde alguém que queria
Porque ele não te dá valor
E tudo que você tinha foi destruído

If I were a boy
I would turn off my phone
Tell everyone it’s broken
So they’d think that I was sleeping alone

Se eu fosse um garoto
Desligaria meu telefone
Diria a todos que ele está quebrado
Então eles iriam pensar que eu estava dormindo sozinho

I’d put myself first
And make the rules as I go
‘Cause I know that she’d be faithful
Waiting for me to come home, to come home

Me colocaria em primeiro lugar
E faria as regras pra seguir
Porque sei que ela seria fiel
Esperando que eu volte pra casa, que eu volte pra casa

If I were a boy
I think I could understand
How it feels to love a girl
I swear I’d be a better man

Se eu fosse um garoto
Acho que entenderia
Como é amar uma garota
Juro que seria um homem melhor

I’d listen to her
‘Cause I know how it hurts
When you lose the one you wanted
‘Cause he’s taking you for granted
And everything you had got destroyed

Eu a escutaria
Porque sei como magoa
Quando você perde alguém que queria
Porque ele não te dá valor
E tudo que você tinha foi destruído

It’s a little too late for you to come back
Say it’s just a mistake
Think I’d forgive you like that
If you thought I would wait for you
You thought wrong

É um pouco tarde demais pra você voltar
Dizer que é só um engano
Pensar que perdoaria você assim
Se você pensou que eu esperaria por você
Você pensou errado

But you’re just a boy
You don’t understand
And you don’t understand, oh
How it feels to love a girl
Someday you wish you were a better man

Mas você é só um garoto
Você não entende
E você não entende, oh
Como é amar uma garota
Um dia você desejará ter sido um homem melhor

You don’t listen to her
You don’t care how it hurts
Until you lose the one you wanted
‘Cause you’re taking her for granted
And everything you had got destroyed
But you’re just a boy

Você não a escuta
Você não se importa como isso magoa
Até que você perca alguém que você queria
Porque você não deu valor a ela
E tudo que você tinha foi destruído
Mas você é só um garoto

12. Scorpions – Still loving you

Ainda Te Amo

Time, it needs time
To win back your love again
I will be there, I will be there
Love, only love
Can bring back your love someday
I will be there, I will be there

Tempo, é preciso tempo
Para reconquistar seu amor novamente
Eu estarei lá, estarei lá
Amor, apenas amor
Pode algum dia trazer de volta seu amor
Eu estarei lá, estarei lá

Fight, babe, I’ll fight
To win back your love again
I will be there, I will be there
Love, only love
Can break down the wall someday
I will be there, I will be there

Lutar, querida, eu lutarei
Para reconquistar seu amor novamente
Eu estarei lá, estarei lá
O amor, apenas o amor
Pode quebrar a parede algum dia
Eu estarei lá, estarei lá

If we’d go again
All the way, from the start
I would try to change
The things that killed our love
Your pride has built a wall, so strong
That I can’t get through
Is there really no chance
To start once again?
I’m loving you

Se nós percorremos novamente
Todo o caminho, desde o início
Eu poderia tentar mudar
As coisas que mataram o nosso amor
Seu orgulho construiu uma parede, tão forte
Que não consigo atravessar
Não existe realmente nenhuma chance
Para recomeçarmos novamente?
Estou amando você

Try, baby, try
To trust in my love again
I will be there, I will be there
Love, our love
Just shouldn’t be thrown away
I will be there, I will be there

Tentar, querida, tentar
Acreditar no meu amor novamente
Eu estarei lá, estarei lá
Amor, nosso amor
Não deveria ser simplesmente jogado fora
Eu estarei lá, estarei lá

If we’d go again
All the way, from the start
I would try to change
The things that killed our love
Your pride has built a wall, so strong
That I can’t get through
Is there really no chance
To start once again?

Se nós percorremos novamente
Todo o caminho, desde o início
Eu poderia tentar mudar
As coisas que mataram o nosso amor
Seu orgulho construiu uma parede, tão forte
Que não consigo atravessar
Não existe realmente nenhuma chance
Para recomeçarmos novamente?

If we’d go again
All the way, from the start
I would try to change
The things that killed our love
Yes, I’ve hurt your pride, and I know
What you’ve been through
You should give me a chance
This can’t be the end
I’m still loving you
I’m still loving you
I’m still loving you, I need your love
I’m still loving you (I’m still loving you, baby)

Se nós percorremos novamente
Todo o caminho, desde o início
Eu poderia tentar mudar
As coisas que mataram o nosso amor
É, eu feri o seu orgulho, e eu sei
Pelo que você já passou
Você tem que me dar uma chance
Isto não pode ser o fim
Eu continuo amando você
Eu continuo amando você
Eu continuo amando você, eu preciso do seu amor
Eu continuo amando você (eu continuo amando você, querida)

I’m still loving you, I need your love
I’m still loving you, I need your love

I need your love

Eu continuo amando você, eu preciso do seu amor
Eu continuo amando você, eu preciso do seu amor

Eu preciso do seu amor

 13.  Rihanna – Diamonds

Diamantes

Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond

Brilhe intensamente como um diamante
Brilhe intensamente como um diamante

Find light in the beautiful sea
I choose to be happy
You and I, you and I
We’re like diamonds in the sky

Encontre a luz no belo mar
Eu escolho ser feliz
Você e eu, você e eu
Nós somos como os diamantes no céu

You’re a shooting star I see
A vision of ecstasy
When you hold me, I’m alive
We’re like diamonds in the sky

Você é uma estrela cadente, eu vejo
Uma visão de êxtase
Quando você me segura, sinto-me viva
Nós somos como os diamantes no céu

I knew that we’d become one right away
Oh, right away
At first sight, I felt the energy of sunrays
I saw the life inside your eyes

Eu logo soube que nos tornaríamos um só
Oh, bem no começo
À primeira vista eu senti a energia dos raios de sol
Eu vi a vida dentro dos seus olhos

So shine bright, tonight, you and I
We’re beautiful, like diamonds in the sky
Eye to eye, so alive
We’re beautiful, like diamonds in the sky

Então brilhemos intensamente, esta noite, você e eu
Nós somos belos como os diamantes no céu
Olho no olho, tão vivos
Nós somos belos como os diamantes no céu

Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
We’re beautiful, like diamonds in the sky

Brilhemos intensamente como um diamante
Brilhemos intensamente como um diamante
Brilhemos intensamente como um diamante
Nós somos belos como diamantes no céu

Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
We’re beautiful, like diamonds in the sky

Brilhemos intensamente como um diamante
Brilhemos intensamente como um diamante
Brilhemos intensamente como um diamante
Nós somos belos como os diamantes no céu

Palms rise to the universe
As we moonshine and molly
Feel the warmth, we’ll never die
We’re like diamonds in the sky

Palmas viradas para o universo
Enquanto bebemos e ficamos ligados
Sentimos o calor, nós nunca morreremos
Nós somos como os diamantes no céu

You’re a shooting star I see
A vision of ecstasy
When you hold me, I’m alive
We’re like diamonds in the sky

Você é uma estrela cadente, eu vejo
Uma visão de êxtase
Quando você me segura, sinto-me viva
Nós somos como os diamantes no céu

At first sight, I felt the energy of sunrays
I saw the life inside your eyes

À primeira vista eu senti a energia dos raios de sol
Eu vi a vida dentro de seus olhos

So shine bright, tonight, you and I
We’re beautiful, like diamonds in the sky
Eye to eye, so alive
We’re beautiful, like diamonds in the sky

Então brilhemos intensamente, esta noite, você e eu
Nós somos belos como os diamantes no céu
Olho no olho, tão vivos
Nós somos belos como os diamantes no céu

Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
We’re beautiful, like diamonds in the sky

Brilhemos intensamente como um diamante
Brilhemos intensamente como um diamante
Brilhemos intensamente como um diamante
Nós somos belos como os diamantes no céu

So shine bright, tonight, you and I
We’re beautiful like diamonds in the sky
Eye to eye, so alive
We’re beautiful, like diamonds in the sky

Então brilhemos intensamente, esta noite, você e eu
Nós somos belos como os diamantes no céu
Olho no olho, tão vivos
Nós somos belos como os diamantes no céu

Shine bright like a diamond

Brilhemos intensamente como um diamante

14. The Cranberries – Linger

Prolongar

If you
If you could return
Don’t let it burn
Don’t let it fade
I’m sure I’m not being rude
But it’s just your attitude
It’s tearing me apart
It’s ruining everything

Se você
Se você pudesse voltar
Não deixar isso queimar
Não deixar isso desaparecer
Tenho certeza de que não estou sendo rude
Mas é apenas sua atitude
Está acabando comigo
Está arruinando tudo

I swore
I swore I would be true
And honey, so did you
So why were you holding her hand?
Is that the way we stand?
Were you lying all the time?
Was it just a game to you?

Eu jurei
Eu jurei que seria sincera
E querido, você também jurou
Então porque você estava segurando a mão dela?
É desse jeito que nós estamos?
Você estava mentindo o tempo todo?
Foi só um jogo para você?

But I’m in so deep
You know I’m such a fool for you
You got me wrapped around your finger, ah, ha, ha
Do you have to let it linger?
Do you have to, do you have to, do you have to let it linger?

Mas estou tão envolvida
Você sabe que sou uma grande boba por você
Você me tem envolta do seu dedo, ah, ha, ha
Você tem que deixar isso se prolongar?
Você tem que, você tem que, você tem que deixar isso se prolongar?

Oh, I thought the world of you
I thought nothing could go wrong
But I was wrong
I was wrong

Oh, eu pensava tudo de você
Eu achei que nada poderia dar errado
Mas eu estava errada
Eu estava errada

If you
If you could get by trying not to lie
Things wouldn’t be so confused
And I wouldn’t feel so used
But you always really knew
I just wanna be with you

Se você
Se você pudesse sobreviver tentando não mentir
As coisas não seriam tão confusas
E eu não me sentiria tão usada
Mas você realmente sempre soube
Eu só quero ficar com você

But I’m in so deep
You know I’m such a fool for you
You got me wrapped around your finger, ah, ha, ha
Do you have to let it linger?
Do you have to, do you have to, do you have to let it linger?

Mas estou tão envolvida
Você sabe que sou uma grande boba por você
Você me tem envolta do seu dedo, ah, ha, ha
Você tem que deixar isso se prolongar?
Você tem que, você tem que, você tem que deixar isso se prolongar?

And I’m in so deep
You know I’m such a fool for you
You got me wrapped around your finger, ah, ha, ha
Do you have to let it linger?
Do you have to, do you have to, do you have to let it linger?

E estou tão envolvida
Você sabe que sou uma grande boba por você
Você me tem envolta do seu dedo, ah, ha, ha
Você tem que deixar isso se prolongar?
Você tem que, você tem que, você tem que deixar isso se prolongar?

You know I’m such a fool for you
You got me wrapped around your finger, ah, ha, ha
Do you have to let it linger?
Do you have to, do you have to, do you have to let it linger?

Você sabe que sou uma grande boba por você
Você me tem envolta do seu dedo, ah, ha, ha
Você tem que deixar isso se prolongar?
Você tem que, você tem que, você tem que deixar isso se prolongar?

15. Christina Perri – A thousand years

Mil anos

Heart beats fast
Colors and promises
How to be brave
How can I love when I’m afraid to fall
But watching you stand alone
All of my doubt suddenly goes away somehow

O coração acelerado
Cores e promessas
Como ser corajosa?
Como posso amar quando tenho medo de me apaixonar?
Mas ao ver você sozinho
Toda a minha dúvida de repente se vai de alguma maneira

One step closer

Um pouco mais perto

I have died every day waiting for you
Darling, don’t be afraid I have loved you
For a thousand years
I’ll love you for a thousand more

Eu morri todos os dias esperando você
Querido, não tenha medo, eu amei você
Por mil anos
Eu amarei você por mais mil

Time stands still
Beauty in all she is
I will be brave
I will not let anything take away
What’s standing in front of me
Every breath
Every hour has come to this

O tempo para
A beleza em tudo o que ela é
Terei coragem
Não deixarei nada levar embora
O que está à minha frente
Cada suspiro
Cada momento nos trouxe aqui

One step closer

Um pouco mais perto

I have died every day waiting for you
Darling, don’t be afraid, I have loved you
For a thousand years
I’ll love you for a thousand more

Eu morri todos os dias esperando você
Querido, não tenha medo, eu amei você
Por mil anos
Eu amarei você por mais mil

And all along I believed I would find you
Time has brought your heart to me
I have loved you for a thousand years
I’ll love you for a thousand more

E o tempo todo eu acreditei que encontraria você
O tempo trouxe o seu coração para mim
Eu amei você por mil anos
Eu vou amar você por mais mil

One step closer
One step closer

Um pouco mais perto
Um pouco mais perto

I have died every day waiting for you
Darling, don’t be afraid, I have loved you
For a thousand years
I’ll love you for a thousand more

Eu morri todos os dias esperando você
Querido, não tenha medo, eu amei você
Por mil anos
Eu amarei você por mais mil

And all along I believed I would find you
Time has brought your heart to me
I have loved you for a thousand years
I’ll love you for a thousand more

E o tempo todo eu acreditei que encontraria você
O tempo trouxe o seu coração para mim
Eu amei você por mil anos
Eu vou amar você por mais mil

Continue praticando com as suas músicas preferidas e veja como é fácil aprender inglês em pouco tempo.

Comentários

comentários

Comments

    • contato@falaringlesonline.com.br'Universidade do Inglês says

      Olá, Terezinha. Agradecemos sua sugestão, em breve vamos postar mais músicas (atuais). Abraço!

  1. sc.moreira@hotmail.com'Savio says

    Estou adorando, esta seleção de musicas esta, ótima, para mim, e um avanço. Vejo que não vou conseguir. Puxa já tem anos que tendo entender o inglês tenho que sair dessa maresia.

    • contato@falaringlesonline.com.br'Universidade do Inglês says

      Você consegue, Savio. Não desista do seu sonho, força! Estamos com você. Forte abraço =D

  2. marcozeem@yahoo.com.br'Marcos says

    Legal lembrar que estas fizeram e continuam fazendo parte em alguns momentos de nossas vidas. Boas lembranças, valeu pessoal.

  3. julinda@aasp.org.br'Julinda Serra Guerra says

    Gostaria de aprender inglês cantando também ” Can’ t help falling in love”, na versão de Elvis, não consigo entender sua tradução. Vou ficar feliz se meu pedido for acolhido. Parabéns pela seleção. Obrigada.

    • contato@falaringlesonline.com.br'Universidade do Inglês says

      Olá, Julinda.

      Vamos anotar sua sugestão, fique de olho em nosso blog que em breve vamos postar mais músicas. Abraço =D

  4. marfino3@yahoo.com.br'Marcelino Fino says

    Foi uma excelente selecção com destaque para musica de Rod Stewart que apresenta musica calma, suave com um significado tocante para quem ama alguem e não so auditivel para quem quer falar inglês.

    • contato@falaringlesonline.com.br'Universidade do Inglês says

      Obrigado Marcelino! Realmente é muito bom aprender com músicas, principalmente quando elas tem conteúdo. Abraços!

    • contato@falaringlesonline.com.br'Universidade do Inglês says

      Nós que agradecemos Maria! Ficamos felizes que gostou das músicas, é um modo muito bom para desenvolver o estudo.. Abraços!

  5. wandrik@hotmail.com'Evandro says

    Olha, há muito tempo não ouço uma seleção tão completa de músicas, ainda mais por essa fase pela qual passa a nossa música, parabéns pela escolha, até porque não acreditei quando me vi cantarolando minhas predileta, assim que tiver melhor condições R$ com certeza farei com vocês o curso, ou melhor falarei inglês com vocês, sabia que já até comprei o ebook uma vez, em 2011 cara, mas vai chegar a minha vez, abraço e mais uma vez parabéns pela iniciativa.

    • contato@falaringlesonline.com.br'Universidade do Inglês says

      Olá, Evandro!

      Curtiu as músicas? Que bacana! É muito legal cantar certinho nossas músicas favoritas, não é? =D Em breve vamos colocar mais músicas. Abraço =D

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado Campos obrigatórios são marcados *